首页 > 福娃日本留学网 > 考试培训 > JLPT   正文   

「何でもない」和「何もない」区分

责任编辑:福娃君    来源:福娃日本留学网    发布日期:2018-02-23    浏览:0次  网友评论(0)条
      日本留学网是中国领先的基于互联网技术平台提供留学咨询服务的专业机构,成立以来获得越来越多的同学认可与使用,客户遍布全国各地。日本留学网在自身迅速发展的同时,也获得了中国投资机构的垂青与认可。如果您希望获得专业的免费日本留学申请服务,可随时与我们的客户服务人员取得联系。
      我们期待着和您的合作,我们相信会给您提供国内领先的日本留学申请专业服务。

咨询

1.从语法上来说

两个词汇中的「何」是代名词而不是疑问词,所以两者都是表示否定。

 

「も」は他に同様の物があることを示す。

 

 

「も」是表示其他同类的东西也存在的意思。

 

 

「でも」は他を類推させる、または例を示す。

 

 

「でも」是类推他者的情况,也有举例说明的意思。

 

 

「何もない」はAもないBもないCもない、すべてが「ない」。

 

 

「何もない」是指没有A、没有B、没有C,什么都没有的意思。

 

 

「何でもない」は他にAとかBとかCとか「ない」物が考えられるけど、それらと同じで求める物もやっぱり「ない」んだよ。

 

 

「何でもない」是指A、B、C不存在,并且想要的和A、B、C同类的东西也不存在的意思。

 

2.从语义上来说

 

「何でもない」:状況や事態に特別なこと、異常なことは起きてない、気にする必要はないという意味を込めるときに使う。

 

 

「何でもない」是指没有特别的情况或是事态发生,想要表达没有异常所以不必在意的时候使用。

 

 

「何もない」:存在しない、カラ(空)である、ナイということを強調するときに使う。

 

 

「何もない」是指不存在,一切皆无。强调什么都没有的时候使用。

 

3.「どうしたの?」的回答

 

他人に「どうしたの?」と尋ねられたのであれば、状況に何かの問題があるのか、問題を抱えているのかを心配されていると解釈できるので、「何でもない」が一般的な返事です。「何でもない」が返事として出てきたのは、心配してくれていると感じ取ったからです。

 

别人来询问“怎么了”可以理解为是在关心是不是情况有异,是不是有什么问题。「何でもない」是一般通用回答,并且表示感受到了对方的关心。

 

「何もない」と答えた場合、「何でもない」の意味だろうと推定してしまうことは可能です

 

而回答「何もない」也是可以推断到是在表达「何でもない」的意思。


【错误报告】 【推荐】 【收藏】 【打印】 【关闭】 【返回顶部】
    • 验证码:

推荐院校


收缩
收缩